15/12/2010 disposizioni con una la circolare n. 155 del 3 dicembre 2010 . Nello specifico, possiamo notare alcune novità rilevanti. La Circolare ricorda che ora hanno diritto ai permessi lavorativi i parenti e gli affini entro il secondo grado
(figli, nonni, suoceri, cognati ecc.) oltre al coniuge. Solo in particolari condizioni le agevolazioni possono essere estese ai parenti e affini di terzo grado delle persone con disabilità da assistere. Queste “eccezioni” sono fissate dall’articolo 24 della citata legge 183: i genitori o il coniuge della persona in situazione di disabilità grave che abbiano compiuto i sessantacinque anni di età oppure che siano anche essi affetti from disabling diseases or have died or are missing. The term "missing" must be understood "not only as the absence of natural and legal situation (state of celibacy or natural child not acknowledged), but must also cover any other condition similar to it legally, and duly certified by the continuous judicial or other public authorities, such as: divorce, legal separation or abandonment, resulting from the court documents or other public authority. "
It considered that the possibility of extending the second to third degree of kinship / affinity granting permits also occurs when only one of the entities mentioned (spouse, parent) in the situation of absence, death or disabling diseases. Justifies this interpretation by analyzing the wording of the rule where you use the disjunctive conjunction ( "if the parents or spouse" ). So, for example, if a family only one of two parents suffering from a debilitating disease, while the other is not, and no more than 65 years, a relative or a similar third-degree can still enjoy the permits.
The INPS also enters the substance of the definition of "debilitating diseases." In this regard, the Legislature è stato molto generico e quindi INPS si è rivolto al Ministero della salute il cui parere è stato che le patologie da prendere a riferimento sono quelle indicate dall’articolo 2, comma 1, lettera d), numeri 1, 2 e 3 del Decreto Interministeriale n. 278 del 21 luglio 2000. L’INPS rammenta che la Legge 183/2010 ha eliminato all’articolo 33, comma 3, della Legge 104/92 le parole
“successivamente al compimento del terzo anno di età del disabile” . Conseguentemente è stata introdotta anche per i parenti e gli affini del minore di tre anni in situazione di disabilità grave la possibilità di godere dei tre giorni di permesso mensili.
La Legge 183/2010 ha sottolineato as
can not be granted permission monthly (Law 104/1992), to more than one employee to assist the same person with severe disability . The INPS has interpreted that statement as a prohibition all'alternatività
among several beneficiaries, unless they are parents of children with severe disabilities. In addition, parents of children under three years of enjoying the three days off, as an alternative to the other two forms of facilitation that is already provided for the extension of parental leave (Act March 8, 2000, 53) and two hours of permit Daily, stating that:
"the enjoyment of the benefits of the three days off mensili, del prolungamento del congedo parentale e delle ore di riposo deve intendersi alternativa e non cumulativa nell’arco del mese”. Successivamente l’INPS sottolinea che uno dei requisiti essenziali per la concessione dei permessi lavorativi è l’assenza di ricovero a tempo pieno della persona con grave disabilità. Secondo INPS per ricovero a tempo pieno si intende quello, per le intere ventiquattro ore, presso “strutture ospedaliere o simili, pubbliche o private, che assicurano assistenza sanitaria continuativa”. L’INPS però ribadisce tre eccezioni. I permessi, anche in caso di ricovero, possono essere concessi in tre casi:
interruption of the shelter full time for the needs of the disabled person in a situation of gravity to go outside of the structure that houses for visits and treatments specially certified;
Per quanto riguarda i dipendenti della Pubblica amministrazione, il Ministero competente ha emanato una propria
circolare, la n° 13/2010
, che, seguendo quella dell’INPS, riprende le modifiche della legge 183/2010.
It considered that the possibility of extending the second to third degree of kinship / affinity granting permits also occurs when only one of the entities mentioned (spouse, parent) in the situation of absence, death or disabling diseases. Justifies this interpretation by analyzing the wording of the rule where you use the disjunctive conjunction ( "if the parents or spouse" ). So, for example, if a family only one of two parents suffering from a debilitating disease, while the other is not, and no more than 65 years, a relative or a similar third-degree can still enjoy the permits.
The INPS also enters the substance of the definition of "debilitating diseases." In this regard, the Legislature è stato molto generico e quindi INPS si è rivolto al Ministero della salute il cui parere è stato che le patologie da prendere a riferimento sono quelle indicate dall’articolo 2, comma 1, lettera d), numeri 1, 2 e 3 del Decreto Interministeriale n. 278 del 21 luglio 2000. L’INPS rammenta che la Legge 183/2010 ha eliminato all’articolo 33, comma 3, della Legge 104/92 le parole
“successivamente al compimento del terzo anno di età del disabile” . Conseguentemente è stata introdotta anche per i parenti e gli affini del minore di tre anni in situazione di disabilità grave la possibilità di godere dei tre giorni di permesso mensili.
La Legge 183/2010 ha sottolineato as
can not be granted permission monthly (Law 104/1992), to more than one employee to assist the same person with severe disability . The INPS has interpreted that statement as a prohibition all'alternatività
among several beneficiaries, unless they are parents of children with severe disabilities. In addition, parents of children under three years of enjoying the three days off, as an alternative to the other two forms of facilitation that is already provided for the extension of parental leave (Act March 8, 2000, 53) and two hours of permit Daily, stating that:
"the enjoyment of the benefits of the three days off mensili, del prolungamento del congedo parentale e delle ore di riposo deve intendersi alternativa e non cumulativa nell’arco del mese”. Successivamente l’INPS sottolinea che uno dei requisiti essenziali per la concessione dei permessi lavorativi è l’assenza di ricovero a tempo pieno della persona con grave disabilità. Secondo INPS per ricovero a tempo pieno si intende quello, per le intere ventiquattro ore, presso “strutture ospedaliere o simili, pubbliche o private, che assicurano assistenza sanitaria continuativa”. L’INPS però ribadisce tre eccezioni. I permessi, anche in caso di ricovero, possono essere concessi in tre casi:
interruption of the shelter full time for the needs of the disabled person in a situation of gravity to go outside of the structure that houses for visits and treatments specially certified;
- full-time admission of a disabled person in a situation of gravity in a persistent vegetative state and / or with poor prognosis in the short term;
- shelter full time for a child with disabilities in situations of gravity for which it is documented by doctors of the hospital the need for assistance by a parent or family member, a hypothesis is already provided for children under three years of age (circular No 90, May 23, 2007, p. 7).
- The requirements of continuity and exclusivity, as preconditions for the enjoyment of the permits in question by the beneficiaries, were repealed. "Therefore - confirms the INPS - in addition to the requirement of living together, already deleted article. 20 of the Law 53/2000, also the "continuity" and the 'exclusivity' of care, are no longer essential for the enjoyment of permits in art. 33 of law 104/92. legislation on the additional benefit of approach to home service (paragraph 5 of art. 33 of Law 104/92) was also novel. With the change has been predicted that the worker is entitled to choose the place where you can work closer to home is no longer an employee who provides assistance, but the address of the person in need.
Per quanto riguarda i dipendenti della Pubblica amministrazione, il Ministero competente ha emanato una propria
circolare, la n° 13/2010
, che, seguendo quella dell’INPS, riprende le modifiche della legge 183/2010.
fonte: http://www.cgil.it/dettagliodocumento.aspx?ID=15255
0 comments:
Post a Comment